1.1 Estos Términos y condiciones se aplican a todas las relaciones legales (es decir, ofertas (cotizaciones), cesiones y otros acuerdos, entre Engagement Factory BV y un cliente al que Engagement Factory BV haya declarado aplicables estos Términos y condiciones, en la medida en que las Partes no se hayan desviado explícitamente de estos Términos y condiciones.
1.2 En caso de que alguna disposición de estos Términos y condiciones sea nula o anulada, las demás disposiciones de estos Términos y condiciones permanecerán en pleno vigor y las Partes se consultarán entre sí para acordar una nueva disposición que sustituya a la nula o anulada, cuya nueva disposición debe reflejar el significado de la disposición nula o anulada en la medida de lo posible.
1.3 En caso de que una oferta, cesión u otro acuerdo por escrito se desvíe explícitamente de cualquier disposición de estos Términos y condiciones, las demás disposiciones de estos Términos y condiciones seguirán siendo plenamente aplicables.
2.1 Todas las ofertas de Engagement Factory BV son gratuitas, independientemente de los términos de aceptación establecidos en la oferta. Los precios cotizados no incluyen el IVA, a menos que se indique lo contrario.
2.2 Las ofertas de Engagement Factory BV se basan en la información proporcionada por el cliente, a partir de la cual Engagement Factory BV evalúa, de la manera más precisa posible, la naturaleza, la duración y la magnitud del encargo.
2.3 Los acuerdos se concluyen en el momento de recibir una oferta firmada y/o una confirmación de asignación, o tan pronto como Engagement Factory BV comience a ejecutar la asignación. El texto y los apéndices del Acuerdo sustituyen y prevalecen sobre la correspondencia, los acuerdos, los documentos y/u otra información anteriores.
3.1 Engagement Factory BV ejecutará el Acuerdo de la mejor manera posible y de acuerdo con los estándares de buena mano de obra. Engagement Factory BV tiene la obligación de hacer todo lo posible, pero no de obtener resultados, a menos que se indique explícitamente lo contrario en el Acuerdo.
3.2 Si y en la medida en que sea necesario para la correcta ejecución del Acuerdo, Engagement Factory BV está autorizada a hacer que terceros realicen ciertos trabajos.
3.3 El cliente se compromete a proporcionar a Engagement Factory BV toda la información que Engagement Factory BV designa como indispensable o que el cliente debe saber razonablemente que es indispensable para la ejecución del Acuerdo. Si la información necesaria para la ejecución del Acuerdo no se proporciona a Engagement Factory BV a tiempo, Engagement Factory BV está autorizada a suspender la ejecución del Acuerdo y/o a cobrar al cliente los costes adicionales derivados del retraso a la tarifa habitual.
3.4 Si se acuerda que la ejecución del Acuerdo se realizará por etapas, Engagement Factory BV podrá suspender las piezas que pertenezcan a una etapa posterior hasta que el cliente haya aprobado por escrito los resultados de la etapa anterior.
4.1 El Acuerdo se celebra por un período indefinido, a menos que las Partes acuerden explícitamente lo contrario.
4.2 Si se acuerda un plazo para la finalización de un determinado trabajo durante la vigencia del Acuerdo, dicho plazo no es una fecha límite a menos que se acuerde explícitamente lo contrario. Si se supera el plazo de ejecución, el cliente notificará por escrito a Engagement Factory BV el incumplimiento, concediéndole un plazo razonable para completar el trabajo.
4.3 Si se acuerda que la ejecución del Acuerdo se realizará por etapas, Engagement Factory BV solo comenzará el trabajo correspondiente a una etapa posterior hasta que el cliente haya aprobado por escrito los resultados de la etapa anterior.
5.1 Si, durante la ejecución del Acuerdo, resulta que la ejecución adecuada de la tarea requiere cambios o adiciones al trabajo acordado, las Partes modificarán el Acuerdo en consecuencia a tiempo y de mutuo acuerdo.
5.2 Si las Partes acuerdan cambiar o complementar el Acuerdo, esto puede afectar el tiempo de finalización del trabajo acordado. Engagement Factory BV informará de ello al cliente lo antes posible.
5.3 Si el cambio o la adición al Acuerdo tiene consecuencias financieras y/o cualitativas, Engagement Factory BV lo notificará al cliente con antelación. Si se acordó un precio fijo, engagement Factory BV informará al cliente, en dicha notificación, en qué medida el cambio o la adición al Acuerdo afectan al precio.
5.4 En contravención de lo dispuesto en el párrafo 3, Engagement Factory BV no puede cobrar ningún coste adicional si el cambio o la adición es el resultado de circunstancias que puedan atribuirse a Engagement Factory BV.
6.1 En caso de que se acuerde un plazo fijo, el Acuerdo finaliza automáticamente al expirar el plazo del Acuerdo o al finalizar el trabajo acordado. El Acuerdo puede prorrogarse de mutuo acuerdo entre las Partes, en los términos y condiciones establecidos en el Acuerdo o, si se acuerda con Engagement Factory BV, en condiciones diferentes.
6.2 Cualquiera de las Partes puede rescindir el Acuerdo por escrito en cualquier momento, independientemente de si el Acuerdo se aplica por un período fijo o indefinido. En ese caso, la Parte que rescinda deberá avisar a la otra parte con al menos un mes de antelación.
7.1 Los párrafos 2, 4, 5 y 6 de este artículo se aplican a las ofertas y acuerdos que cotizan una remuneración fija. Si no se acuerda una remuneración fija, se aplicarán los párrafos 3, 4, 5 y 6 de este artículo.
7.2 Las partes pueden acordar una remuneración fija al celebrar el Acuerdo. La remuneración fija no incluye el IVA.
7.3 Si no se acuerda una remuneración fija, la remuneración se determinará sobre la base del número real de horas de trabajo a la tarifa por hora acordada.
7.4 Si el Acuerdo tiene una vigencia de más de 1 mes, la remuneración y cualquier gasto se facturarán mensualmente.
7.5 Incluso si Engagement Factory BV y el cliente acuerdan una remuneración fija o una tarifa por hora, Engagement Factory BV está autorizada a aumentar esa remuneración o tarifa. Engagement Factory BV está autorizada a repercutir los aumentos salariales y de precios al cliente. Dicho aumento solo podrá cobrarse al cliente si se comunica antes de la fecha de entrada en vigor.
7.6 Si dicho aumento es superior al 10%, el cliente está autorizado a rescindir el Acuerdo con efecto inmediato.
8.1 El pago se realizará dentro de los 30 días posteriores a la fecha de la factura.
8.2 Si el cliente no paga una factura a tiempo, el cliente entra automáticamente en mora. El cliente pagará un interés del 1% mensual, a menos que el tipo de interés comercial legal previsto en el artículo 6:119 a del Código Civil holandés sea más alto, en cuyo caso el cliente pagará los intereses comerciales legales. El interés sobre la suma adeudada se calculará desde el momento en que el cliente incurra en mora hasta el momento en que pague la totalidad de la suma adeudada.
8.3 En caso de liquidación, quiebra o moratoria del cliente (o de una propuesta o solicitud con ese fin), las obligaciones del cliente vencerán de inmediato.
8.4 Los pagos realizados por el cliente siempre se deducirán primero de los intereses y costes adeudados y, a continuación, de las facturas vencidas más antiguas, incluso si el cliente indica que el pago en cuestión tiene por objeto liquidar una factura determinada.
8.5 El pago se realizará sin aplicar ningún descuento, liquidación o suspensión.
9.1 El cliente debe denunciar cualquier queja sobre el trabajo realizado a Engagement Factory BV por escrito dentro de los treinta días posteriores al descubrimiento, o dentro de los treinta días posteriores a la finalización del trabajo en cuestión, so pena de perder todas y cada una de las reclamaciones contra Engagement Factory BV relacionadas con dichas quejas.
9.2 Si se considera que una queja es razonable, Engagement Factory BV realizará las reparaciones y realizará el trabajo según lo acordado, a menos que en ese momento ya no sea útil para el cliente. Si este último es el caso, el cliente lo notificará por escrito a Engagement Factory BV. En caso de que las reparaciones necesarias para cumplir con el Acuerdo dejen de ser posibles o útiles, Engagement Factory BV solo será responsable dentro de los límites del artículo 11 (Responsabilidad).
9.3 La obligación de pago del cliente sigue en vigor incluso si presenta una queja a tiempo y con motivos justificados. Por lo tanto, el cliente no tiene derecho a ninguna suspensión del pago.
9.4 Cualquier reclamación que el cliente pueda tener contra Engagement Factory BV prescribirá en un plazo de un año después de la fecha de vencimiento.
10.1 Si el cliente incurre en mora o no cumple con sus obligaciones (a tiempo o en absoluto), el cliente correrá con todos los costos extrajudiciales razonables en los que incurra para obtener la satisfacción. Los costes extrajudiciales se calcularán sobre la base de lo que es habitual en las prácticas de cobro de deudas en los Países Bajos, que, en el momento de redactar este informe, es el método de cálculo de conformidad con la Ley holandesa de normas sobre costes de cobro extrajudicial [Wet normering buitengerechtelijke incassokosten]. Sin embargo, si Engagement Factory BV incurre en costes de cobro superiores a los razonablemente necesarios, el cliente deberá compensar los costes reales. Cualquier coste judicial y de ejecución también se recuperará del cliente. El cliente también pagará el tipo de interés legal sobre los gastos de cobro, de conformidad con el artículo 6:119 del Código Civil holandés.
10.2 El cliente compensará a Engagement Factory BV por los costos judiciales reales (incluidos, entre otros, los honorarios de los abogados) en todos los casos, excepto los costos que el cliente demuestre que son excesivamente altos. Esto solo se aplica si Engagement Factory BV y el cliente acuden a los tribunales en relación con un acuerdo al que se aplican estos términos y condiciones y el tribunal decide total o principalmente en contra del cliente.
11.1 Engagement Factory BV no se hace responsable de los daños de cualquier naturaleza que se deriven del hecho de que Engagement Factory BV haya trabajado con información incorrecta o incompleta proporcionada por el cliente, a menos que dicha información inexacta o incompleta haya quedado clara para ellos.
11.2 La responsabilidad de Engagement Factory BV por daños de cualquier naturaleza se limita a la remuneración máxima que el cliente está obligado a pagar. En el caso de encargos con una duración de más de cuatro meses, la responsabilidad se limita además a la suma que Engagement Factory BV cobró al cliente durante los últimos cuatro meses. La responsabilidad siempre se limita a la cantidad cubierta por el seguro de responsabilidad civil de Engagement Factory BV.
11.3 Las limitaciones de responsabilidad previstas en estos Términos y condiciones no se aplican si el daño se debe a la intención dolosa o a una falta grave de Engagement Factory BV.
11.4 En caso de que Engagement Factory BV sea considerada responsable tal como se describe en los párrafos anteriores de este artículo, Engagement Factory BV solo será responsable de los daños de reemplazo, es decir, de una compensación por el valor del incumplimiento. En caso de que el contrato se ejecute por etapas, tal como se indica en el artículo 3, los daños derivados de la sustitución se limitarán al valor de reposición del incumplimiento en la fase en que no se aprueben los resultados. Engagement Factory BV nunca se hace responsable de los daños indirectos, incluidos, entre otros: la pérdida de facturación, la pérdida de beneficios, la pérdida comercial, la pérdida de producción y la depreciación.
11.5 Las Partes solo son responsables del incumplimiento culposo de un acuerdo si una Parte notifica por escrito a la otra Parte el incumplimiento de forma inmediata y adecuada, indicando un plazo razonable para subsanar el incumplimiento de sus obligaciones. Dicha notificación de incumplimiento debe describir el incumplimiento con la mayor precisión posible para que las Partes puedan responder adecuadamente.
12.1 Las partes no tendrán que cumplir con ninguna obligación hacia la otra en caso de que se les impida hacerlo debido a circunstancias que no puedan atribuirse a ellas y por las que no puedan ser consideradas responsables en virtud de la ley, en virtud de una acción legal o en base a una opinión general. En estos Términos y condiciones, la fuerza mayor incluye, además de la definición dada en la ley y la jurisprudencia, todas las causas externas, previstas o imprevistas, que escapan al control de Engagement Factory BV y hacen imposible que Engagement Factory BV cumpla con sus obligaciones. Engagement Factory BV también puede alegar fuerza mayor si la circunstancia que le impide cumplir con sus obligaciones surge después de que Engagement Factory BV debería haber cumplido con sus obligaciones.
12.2 Las partes pueden suspender sus obligaciones en virtud del Acuerdo mientras dure la fuerza mayor. Si este período es superior a dos meses, cualquiera de las Partes está autorizada a disolver el Acuerdo sin tener que pagar a la otra Parte ningún daño. En la medida en que Engagement Factory BV haya cumplido con parte de sus obligaciones en virtud del Acuerdo en el momento en que se produzca la fuerza mayor o vaya a poder cumplir con sus obligaciones posteriormente, y la obra completada o completable tenga un valor independiente, Engagement Factory BV está autorizada a facturar por separado la parte completada o completable. El cliente pagará dicha factura como si se tratara de un acuerdo separado.
El cliente indemniza a Engagement Factory BV contra cualquier reclamación de terceros que pudieran sufrir daños como resultado de la ejecución del Acuerdo. En caso de que Engagement Factory BV sea considerada responsable de dichos daños, el cliente deberá ayudar a Engagement Factory BV tanto ante los tribunales como fuera de él, hacer todo lo que se le exija en tal caso e indemnizar a Engagement Factory BV por todos y cada uno de los gastos en los que incurra (incluidos los honorarios de los abogados). En caso de que el cliente no tome las medidas adecuadas, Engagement Factory BV está autorizada a hacerlo por sí mismo, sin previo aviso de incumplimiento. Todos los costos y daños resultantes sufridos por Engagement Factory BV y terceros correrán a cargo del cliente.
14.1 Las reclamaciones de Engagement Factory BV contra el cliente vencerán de inmediato en los siguientes casos:
14.2 En los casos mencionados en el párrafo 1 de este artículo, Engagement Factory BV está autorizada a suspender el cumplimiento del Acuerdo o a disolver el Acuerdo, todo ello sin perjuicio del derecho de Engagement Factory BV a reclamar daños y perjuicios.
14.3 En caso de que las personas o los materiales que Engagement Factory BV contrate, utilice o tenga la intención de alquilar o utilizar para la ejecución del Acuerdo sean de tal naturaleza que la ejecución del Acuerdo resulte imposible o se vuelva tan problemática o desproporcionadamente cara que no pueda exigirse razonablemente su cumplimiento, Engagement Factory BV está autorizada a disolver el Acuerdo.
Ambas Partes están obligadas a respetar la confidencialidad con respecto a toda la información confidencial que hayan obtenido una de la otra o de otra fuente en el contexto de su acuerdo. La información se considera confidencial si fue comunicada por la otra parte o si esto se deduce de la naturaleza de la información.
16.1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 15 (Confidencialidad) de estos Términos y condiciones, Engagement Factory BV se reserva los derechos que le corresponden en virtud de la Ley de Derechos de Autor.
16.2 Todos los documentos proporcionados por Engagement Factory BV, como informes, consejos, diseños, bocetos, dibujos, software, métodos y contratos (modelo), así como otros productos del pensamiento de Engagement Factory BV, en el sentido más amplio de la palabra, están destinados exclusivamente al uso del cliente y no pueden multiplicarse, divulgarse o darse a conocer a terceros sin el consentimiento previo por escrito de Engagement Factory BV.
16.3 Engagement Factory BV también se reserva el derecho de utilizar cualquier conocimiento adquirido como resultado de la realización del trabajo para otros fines, en la medida en que esto no implique la divulgación de información confidencial a terceros.
17.1 Engagement Factory BV procesa los datos del cliente (o de los empleados del cliente), incluidos, en cualquier caso, los datos indicados en las ofertas y acuerdos, de conformidad con las leyes y reglamentos de protección de datos personales.
17.2 Engagement Factory BV necesita procesar los datos personales para la ejecución del Acuerdo, el cumplimiento de cualquier obligación de garantía con el cliente y la prestación óptima de servicios, información de productos y/u ofertas personalizadas, entre otras cosas. Siempre y cuando los datos personales se procesen con fines de correo directo, se aceptará cualquier objeción del cliente (o de sus empleados).
17.3 Engagement Factory BV está autorizada a poner los datos antes mencionados a disposición de terceros, especialmente de sus empresas afiliadas.
17.4 El cliente y todos los demás interesados tienen derecho a inspeccionar sus propios datos personales y a solicitar la corrección, limitación, eliminación o transferencia de esos datos. Por último, la parte contratante y todos los demás interesados pueden oponerse al uso de sus propios datos.
El cliente no está autorizado a vender, pignorar ni gravar de otro modo ninguna reclamación contra Engagement Factory BV.
Todos los acuerdos entre Engagement Factory BV y el cliente se rigen por las leyes de los Países Bajos. El tribunal de distrito de Brabante Oriental de's Hertogenbosch (Países Bajos) tiene jurisdicción nacional e internacional exclusiva en lo que respecta a las disputas.
Estos términos y condiciones se han traducido a diferentes idiomas. En caso de conflicto entre la interpretación de los términos y condiciones traducidos y la versión holandesa original, la versión holandesa prevalecerá en todos los casos.
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur. Sit sit vel eu sed proin. Arcu bibendum in mauris urna erat magna volutpat eget. Lectus commodo consectetur egestas quis ut lobortis nunc.
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur. Sit sit vel eu sed proin. Arcu bibendum in mauris urna erat magna volutpat eget. Lectus commodo consectetur egestas quis ut lobortis nunc.